卡圖盧斯《歌集》第102首



Si quicquam tacito commissum est fido ab amico,
cuius sit penitus nota fides animi,
meque esse invenies illorum iure sacratum,
Corneli, et factum me esse puta Harpocratem.

哈波克拉底[1]
 
若忠誠的朋友深知另一位朋友的忠誠,
相信沉默是看護秘密的衛兵,
你會發現,科爾內利,我加入了他們的
神聖秘儀,哈波克拉底就是我。[2]


[1] 本詩格律是哀歌雙行體。Merrill(1893)認為,詩中提到的科爾內利(Corneli,即Cornelius)不大可能是《歌集》第1首中的科爾內利烏斯(Cornelius Nepos)。
[2] iure sacratum顯然是指通過某種神秘儀式加入某個團體。1-2行是泛泛談論一類人,3-4行才涉及卡圖盧斯自己。Harpocratem(主格Harpocrates,哈波克拉底)是沉默的代名詞,參考第74首第4行的注釋。