In te, si in quemquam, dici pote, putide Victi,
id quod verbosis dicitur et fatuis.
Ista cum lingua, si usus veniat tibi, possis
culos et crepidas lingere carpatinas.
5 Si nos omnino vis omnes perdere, Victi,
hiscas: omnino quod cupis efficies.
[1] 本詩格律是哀歌雙行體。這首詩尖刻地攻擊了一個饒舌的傢伙。
[2] Victi(維克提)是Victius(維克提烏斯,身份不詳)的呼格,這裡依據的是Merrill(1893)的版本。
[3] crepidas carpatinas是一種鞋子,厚牛皮的鞋底用鞋帶固定在腳上,古希臘人常穿這種鞋,但在古羅馬,只有幹活的農夫才穿。