卡图卢斯《歌集》第92首



Lesbia mi dicit semper male nec tacet umquam
de me: Lesbia me dispeream nisi amat.
Quo signo? Quia sunt totidem mea: deprecor illam
assidue, verum dispeream nisi amo.

(大爱若恨)[1]
 
莱斯比娅总说我坏话,从来不曾停止
议论我:她绝对爱我,我发毒誓![2]
证据?因为我也一样:我也绞尽脑汁
辱骂她,可是我爱她,我发毒誓!


[1] 本诗格律是哀歌双行体。言语的战争在卡图卢斯看来是爱的表现(参考第83首)。
[2] dispeream nisi是拉丁语中常见的发誓用语,字面意思是“如果不……就让我死”。